Ecouri de la elevi

 

Maria Gavrilovici, XII C

Teatrul este un virus pe care l-am contactat și care nu mă va părăsi niciodată. Este nebunia mea!

Mi s-a spus adesea că există experiențe care schimba cursul unei vieți. A trăi lucrul acesta pe propria mea piele, credeți-mă, merită încercat ! Pe scenă, în culise, la festivaluri, tinerețe, am descoperit o lume nouă, oameni extraordinari de pretutindeni. Dar, cel mai important, m-am descoperit pe mine însămi, cea care nu îndrăznea să se dezvăluie. A fost întâlnirea care m-a făcut să mă deschid și care m-a ajutat să devin ceea ce sunt în prezent. Mulțumesc Arad, mulțumesc Amifran, mulțumesc BCBG. Mi-ați schimbat viața!

 

Cosmin Bădrăgan, XI H

În opinia mea participarea la un festival este un prilej bun de a cunoaște persoane noi, atât din țară cât și din afara acesteia, de a-ți face noi prieteni de afla despre sistemul școlilor din alte țări, și despre modul de viață din acele țări. De asemenea, este un bun prilej de a ne perfecționa franceza comunicând cu alte persoane.

În urma acestui festival am rămas cu amintiri foarte frumoase cum ar repetițiile, drumul spre Arad, întâlnirea cu toate celelalte trupe, deschiderea festivalului, dar mai ales momentul piesei noastre, emoțiile pe care le aveam înainte de a intra pe scena, care au dispărut după 5 minute de la intrarea pe scenă. Cred că singurul moment care nu mi-a plăcut la acest festival a fost acela de închidere a festivalului, deoarece eram triști că s-a terminat și trebuie să plecam, să ne luăm rămas bun de la noii noștri prieteni, cu care e foarte posibil să nu ne mai întâlnim, dar cu mulți încă țin legătura și acum.

 

Aristide Gafencu Grigore

Anul promovării bacalaureatului: 2012
Filiera: matematică-informatică
Ocupația actuală: student la medicină generală la Cluj-Napoca
Continuarea studiilor: specializare în oncologie în Franța

Pentru cei care vor să lucreze în domeniul francofon, acest parcurs este esențial.

Ce studii urmați și care sunt proiectele dumneavoastră de viitor

Sunt student la medicină generală la Universitatea de la Cluj Napoca și vreau apoi să studiez în Franța în specializarea cancerologie.

De ce ați ales învățământul bilingv ?

Pentru a avea solide cunoștințe de franceză.

V-a plăcut lucrul acesta și ce câștig ați avut ?

Mi-a plăcut, bineînțeles, și în special faptul că acest parcurs școlar mi-a permis să cunosc bine o altă cultură. Astăzi mă folosesc de aceste cunoștințe în studiile mele când lucrez cu elemente de bibliografie redactate în limba franceză. Lucrul acesta îmi permite de asemenea să comunic cu studenții francofoni de la universitate și să colaborez cu ei pe parcursul activităților academice.

De ce ați recomanda acest parcurs școlar viitorilor liceeni?

Pentru cei care vor să lucreze în domeniul francofon, acest parcurs este esențial.

 

Giorgiana Robu

Anul promovării bacalaureatului: 2010
Filiera: matematică-informatică
Ocupația actuală: studentă la ASE, filiera Administrarea afacerilor, secția franceză
Continuarea studiilor: traducător sau contabil în mediul francofon

Cunoștințele îmi permit să urmez cu ușurință cursurile în limba franceză la Universitate.

Ce studii urmați și care sunt proiectele dumneavoastră de viitor ?

Sunt studentă la ASE (Academia de Studii Economice), filiera Administrarea afacerilor, secția franceză. Am de asemenea o diplomă de traducător în terminologie. Pe viitor as dori să devin traducătoare sau contabilă în mediu francofon, dar îmi place în egală măsură să predau aceasta limba copiilor.

De ce ați ales învățământul bilingv ?

Pentru că eram deja pasionată de limba franceză încă de la vârsta de 10 ani. Am vrut de asemenea să-mi îmbunătățesc nivelul de limba și să cunosc mai bine cultura, geografia și istoria franceză.

Ce v-a plăcut și ce câștig ați avut în urma studiilor liceale ?

Am luat parte la numeroase proiecte în timpul anilor de liceu și am obținut DELF nivelul B2 în anul 2008. Aceste cunoștințe îmi permit să urmez cu ușurința cursurile în limba franceză la Universitate.

De ce ați recomanda acest parcurs școlar viitorilor liceeni ?

Pentru că eu consider că este o șansă unică.

 

Maria Chiriloaia

Anul promovării bacalaureatului : 2012
Ocupația actuală: studentă în primul an la Științe politice, filiera franceză

Eu cred că a cunoaște o limbă străină la un nivel atât de ridicat este un atu obligatoriu pentru a reuși în viața profesională.

Ce studii urmați și care sunt proiectele dumneavoastră de viitor ?

După liceu, am decis să urmez studiile de Științe politice în limba franceză la București. Nivelul de cunoaștere a limbii mi-a permis să urmez cursurile cu ușurință. Acest aspect francofon al parcursului meu școlar constituie pentru mine un mare câștig căci limba franceză are o mare importanță în societatea contemporană.

Ce v-a plăcut și ce câștig ați avut în urma studiilor liceale ?

Liceul reprezintă o perioadă foarte frumoasă în timpul căreia am avut șansa de a avea profesori excepționali, care sunt adevărate modele demne de urmat. Am obținut DELF-ul la sfârșitul liceului, dar precizez că dincolo de cunoștințele de limbă, structura bilingvă francofonă m-a învățat să lucrez în echipă, să mă documentez, iar lucrul acesta mi-a permis să descopăr noi lucruri și să-mi lărgesc orizontul.

De ce ați recomanda acest parcurs viitorilor liceeni ?

Pentru că la sfârșitul liceului, promovarea bacalaureatului francofon reprezintă un mare avantaj pentru viitor.

 

Cătălina Mironescu

Anul promovării bacalaureatului : 2010
Ocupația actuală: studentă la Sociologie și Asistență la departamentul de Resurse umane
Continuarea studiilor: asistentă la departamentul de Resurse Umane

Parcursul bilingv mi-a permis să cunosc limba franceză, iar lucrul acesta mi-a deschis calea de acces către învățământul superior.

Ce studii urmați și care sunt proiectele dumneavoastră de viitor ?

Sunt studentă la sociologie și lucrez deja că asistentă la departamentul de Resurse umane. Acesta este direcția în care doresc să-mi continui studiile universitare și postuniversitare.

De ce ați ales învățământul bilingv ?

Pentru că îmi place aceasta limbă de când eram mică și pentru că știam că orele de curs de la liceul bilingv sunt interesante.

Ce v-a plăcut și ce câștig ați avut în urma studiilor liceale ?

Lucrul acesta mi-a permis să cunosc limba franceză și mi-a deschis calea de acces către învățământul superior.

De ce ați recomanda acest parcurs viitorilor liceeni ?

Pentru că este singura modalitate de a învăța limba franceză și de a promova bacalaureatul francofon.

 

Vlad Cristian Ciornohuz

Anul promovării bacalaureatului: 2007
Filiera:
matematică – fizică bilingv română-franceză

Cât despre mine, după 3 ani petrecuți în Paris, am studiat 2 ani în Rennes la ENSAI (o școală de statistică). Am făcut în paralel și o licență de économie-gestion la Rennes. Din septembrie am început să lucrez că funcționar la ministerul economiei, mai exact la Direction Générale du Trésor/biroul previziuni internaționale unde sunt responsabil de China și Japonia.

Este adevărat că sunt foarte mulțumit de primul meu post pentru că mă face să descopăr un nou domeniu, economia, dar în același timp păstrează o componentă tehnică destul de importantă, econometria. Tipul de model econometric în sine nu este confidențial (este folosit de majoritatea persoanelor care fac previziuni), «modèle à correction d’erreur». Modelul estimează pentru fiecare variabilă economică importantă o ecuație (consum, investiții, exporturi, importuri, salarii etc.).
Mi-ar face plăcere să aflu noutăți despre proiectele pe care le derulați, care par foarte interesante, dar și despre ce se mai întâmplă în liceu (olimpiade, concursuri).
Numai bine, Petru Rareş!

 

Merchea Andrei

Merchea Andrei

Absolvent al clasei de matematică-informatică bilingv română-franceză promoția 2003

Când mă gândesc la cei patru ani petrecuți la Colegiul Național Petru Rareș nu pot face o diferență între viața mea personală și cea de elev pentru că se confundă. Pentru mine Colegiul Național Petru Rareș nu a fost doar o școală. Colegiul Național Petru Rareș a fost o modalitate de viață. Părerea mea este că nu putem face adevărata performanță doar cu un suport didactic foarte bun, fără să avem un mediu care să ne ajute să ne descoperim personalitatea. Este un colegiu care prin activitățile extrașcolare permite elevilor să nu fie doar roboți care nu se pot adapta lumii cotidiene.

Petru Rareș formează oameni!!

 

Cajvanean Monica

Căjvănean Monica

Studentă la Universitatea Politehnică București, Inginerie chimică bilingv franceză-engleză, anul II

În urmă cu 20 de ani a început, ceea ce a devenit o tradiție pentru noi românii – Celebrarea Francofoniei. În ultimii ani, pentru mine acest eveniment a fost un bun prilej de a promova valorile și simbolurile mediului francofon. Desigur, pe parcursul liceului am învățat să le valorific într-un mod propriu, astfel am dezvoltat o pasiune pentru limba franceză. Și nu doar atât, aproape tot ce am realizat până acum a fost datorită alegerii Filierei Francofone în Colegiul Național Petru Rareș. Prin teatru am descoperit o nouă manieră de a mă defini, prin vorbirea limbii franceze mi-am făcut prieteni cu care încă țin legătura, prin terminarea unui profil bilingv, acum, sunt studentă în așteptarea confirmării unei burse în Franța.

Așadar, am numeroase motive pentru a celebra Francofonia cu valorile ei în care cred.

 


Cosmina Donec

Ocupația actuală: studentă în anul I la Academia de Studii Economice București

Această filieră, deși la prima vedere nu pare să-ți ofere foarte multe oportunități, tind să cred că de fapt este una dintre cele mai frumoase. Prin intermediul acestui profil poți intra în contact direct cu istoria și cultura franceză, în special cu domeniul atât de magic al literaturii.
Ajungi efectiv să te îndrăgostești de limba franceză, de personalități că Napoleon Bonaparte, Charles de Gaule, Lara Fabian, Roch Voisine, Albert Camus și mulți alții.

Acum pe plan profesional, eu consider că acest profil te ajută să-ți dezvolți foarte mult partea creativă, aici mă refer în special la proiectul pe care a trebuit să-l realizăm. Pe parcursul acestuia am învățat un lucru esențial în perioada studenției, și anume ” Munca în echipă“, lucru ce nu se aplică în cadrul celorlalte materii.

Fără a mai pune la socoteală și numeroasele informații cu care rămâi, temele abordate fiind deopotrivă și abstracte și interesante; și acum cireașa de pe tort, pe mine m-a ajutat efectiv să-mi găsesc un loc de muncă. Până în prezent am primit doua propuneri de la firme diferite care caută vorbitori de limba franceză, nivel avansat .